Here you will find 4 new short stories composing the newest 12 Kingdoms novel translated. Starting with Hisho no Tori. It appears the last short story isn't fully translated yet, but surely that will come in time. 3 of 4 short stories completed isn't bad, even if that's all we ever get. The important thing is we're finally getting new 12 Kingdoms.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/LightNovel/TheTwelveKingdoms
Go To
'I swear never to desert my post before your throne, I swear never to disobey your orders.'
Advertisement:
The Twelve Kingdoms is a series of Light Novels by Fuyumi Ono, which were adapted into an anime by Studio Pierrot that aired on NHK in 2002-3.
The setting is a massive fantasy world with a detailed and enthralling plot. The series begins following Youko Nakajima, an ordinaryclass representative who is dragged into this world kicking and screaming by a golden-haired man who swears loyalty to her. After being given a Hinman (a creature that possesses her and gives her amazing combat skills) and a magic sword, she is left alone in this world to fend for herself. Fighting her way past hordes of youma — powerful monsters who seem to be following her — and a corrupted king who wants her dead before she can fulfill her destiny, Youko discovers why she was brought to this world and comes to accept her responsibilities.
Advertisement:
At first it bears a resemblance to Fushigi Yuugi. It has similar premise tropes — notably Ordinary High-School Student, The Chosen One, and Trapped in Another World — but with a different storyline and no romantic elements (aside from some healthy shipping). The world may be outlandish and magical but the people have a striking realism to them; very little of it is forced. The series, and even more so the books, is more about psychology and politics than action.
The anime is broken into Story Arcs, based on the novels and short stories. The first thirteen episodes deal with Youko's arrival in the kingdoms from the first novel, with episode 11 featuring Enki's backstory from the third novel. Episode 14 is largely recap, arguably useful in this case. Episodes 15-20 are a compression of 1½ other novels – Taiki's coming to the kingdoms, plus a truncated version of Demon Child (Taiki as an amnesiac in Japan). Then comes a short story episode and sixteen episodes for the second Youko novel, followed by another short story episode. Episodes 40-44 squeeze in the rest of the En novel followed by yet another recap.. of those four episodes. The anime stopped there, though there's one more Youko & Taiki-centric novel and a Kyou novel that remain unadapted.
Advertisement:
In the non-Kei episodes, Youko and her friend Rakushun are used as narrative frames, excuses to tell stories from books they had nothing to do with. The series mixes or even makes up characters in dramatic or foreshadowing ways, but sticks pretty closely to the novels where it matters.
The anime was released in North America by Media Blasters in 2004. The first four novels were translated into English and published by Tokyopop, though the adaptation (especially of the fourth book) has a few issues. Both are out of print. Interestingly, the respective translations of the two media are wildly different, with different spelling conventions for nearly every single person/place/thing in the series.
Not to be confused with The 10th Kingdom, Seven Kingdoms, The Three Kingdoms. Baterije 12 v 28w.
This story provides examples of:
IndexComments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |